dinsdag 14 februari 2012

Typisch Nederlands

Schelden en tieren: het schijnt uniek te zijn voor de Nederlandse taal dat we dat doen met de namen van ziektes. In het Engels zult u  bijvoorbeeld nooit het navolgende tegenkomen:
John came home from work, obviously not very amused. 'Cancer-typhus!' he roared. 'What a smallpox job I have! This morning I had a meeting with my employer, that cholera sufferer! I don't want to repeat what he said to me, but I really had the tuberculosis in afterwards!'
Is dat nou een verarming of een verrijking van het Engels ten opzichte van onze taal?